PageOne って何をする会社?
設計用ソフトウェアやそれに類するソフトウェアに付随する英語ドキュメントを日本語に翻訳する会社です。 オンライン ヘルプの翻訳が中心ですが、 印刷マニュアルやソフトウェア リソースの翻訳も行っています。
ソフトウェアも開発しているの?
社内で使用する翻訳専用のソフトウェアを開発していますが、 ソフトウェアの開発が専門ではありませんし、 外販もしていません。 ソフトウェアの受託開発も行っていません。 社内で使用しているソフトウェアの中で、 翻訳に直接関係しないオリジナル ソフトウェアのいくつかは、 このサイトの 「ソフトウェアのコーナー」 で公開しています。 無償でご利用いただけますので、 気に入ったものがあれば 自由にお持ち帰りください。
PageOne の翻訳の特徴は?
過去の翻訳資産を最大限に活用します。 翻訳の過程で発生した問題を訳文中に記入することにより、 翻訳者、レビュー担当者、開発者間で相互に情報交換を行い、 問題を効率的に解決していきます。 訳文中に埋め込まれたそれらの情報は、 ドキュメントを改訂するときにも役立ちます。
翻訳者がほぼ固定されていることも特徴の 1 つです。 同じ製品に関するドキュメントを同じメンバーが翻訳することにより、 翻訳者の経験の積み重ねがそのまま翻訳品質の向上につながります。